Overview
Switch to Expert-View
Copy Resource Link

DIAUMA - Digitizing Austrian Dialect Maps
Type(s): acdh:TopCollection
title Alternative Title: Österreichische Dialektkartographie 1924-1956. Digitalisierung, Kontextualisierung, Visualisierung , Austrian Dialect Cartography 1924-1956. Digitalisation, Contextualisation, Visualisation
device_hub Principal Investigator(s): Manfred Glauninger
person_add Contact(s): Manfred Glauninger
today Available Date: 13 Nov 2020
dehaze Extent: 791 dialect maps, 808 scans*, 30 references, 37 persons, 22 institutions, 4 places , 791 Dialektkarten, 808 Scans*, 30 Referenzen, 37 Personen, 22 Institutionen, 4 Orte
attachment Number of Items: 91
DIAUMA - Digitizing Austrian Dialect Maps
Property Value(s)
acdh:aclRead
sstuhec , public
acdh:aclWrite
sstuhec
acdh:createdBy
sstuhec
acdh:hasAlternativeTitle
Österreichische Dialektkartographie 1924-1956. Digitalisierung, Kontextualisierung, Visualisierung , Austrian Dialect Cartography 1924-1956. Digitalisation, Contextualisation, Visualisation
acdh:hasAvailableDate
2020-11-13
acdh:hasCompleteness
The collection in ARCHE currently includes the scanned dialect maps created by Eberhard Kranzmayer. Further scans of dialect maps from the DIAUMA database will be added at a later stage.
acdh:hasContact
acdh:hasCoverageEndDate
1956-12-31
acdh:hasCoverageStartDate
1924-01-01
acdh:hasCreator
acdh:hasCurator
acdh:hasDepositor
acdh:hasDescription
Das Ziel dieses Projekts war die Digitalisierung historischer Sprach- und Dialektkarten des (mittel-)europäischen Raums aus den Jahren 1924-1956 und die Sammlung historischer Informationen über diese Karten in einer Datenbank. Die historischen Daten bilden die Grundlage für eine kritische Auseinandersetzung mit den Karten, das heißt für eine historische Kontextualisierung. So finden sich in der Datenbank Informationen über die Autoren bzw. Zeichner der Karten, den institutionellen Hintergrund ihrer Entstehung, das Jahr, aus dem die Karten stammen, der Verlag, der sie veröffentlicht hat. Sowohl die Scans der Karten als auch die genannten Daten sind also in Form einer digitalen Visualisierung zugänglich.
Das Projekt Österreichische Dialektkartographie 1924-1956. Digitalisierung, Kontextualisierung, Visualisierung ist ein Kooperationsprojekt des „Wörterbuchs der bairischen Mundndarten in Österreich“ (WBÖ) der Abteilung „Variation und Wandel des Deutschen in Österreich“ (VaWADiÖ) des Austrian Centre for Digital Humanities (ACDH) an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und ein Satellitenprojekt des S pezialforschungsbereichs „Deutsch in Österreich“ (DiÖ) der Universitäten Wien, Graz und Salzburg sowie der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. , The aim of this project was the digitisation of historical language and dialect maps of the (Central) European area from 1924-1956 and the collection of historical information on these maps in a database. The historical data form the basis for a critical examination of the maps, i.e. for a historical contextualisation. Thus, the database contains information on the authors or draughtsmen of the maps, the institutional background of their creation, the year of origin of the maps, the publisher who published them. Both the scans of the maps and the data mentioned are thus accessible in the form of a digital visualisation.
The Project Austrian Dialect Cartography 1924-1956. Digitisation, contextualisation, visualisation is a cooperative project of the "Wörterbuch der bairischen Mundndarten in Österreich" (WBÖ) of the department "Variation und Wandel des Deutschen in Österreich" (VaWADiÖ) of the Austrian Centre for Digital Humanities (ACDH) at the Austrian Academy of Sciences and a satellite project of the special research area "Deutsch in Österreich" (DiÖ) of the Universities of Vienna, Graz and Salzburg and the Austrian Academy of Sciences.
acdh:hasExtent
791 dialect maps, 808 scans*, 30 references, 37 persons, 22 institutions, 4 places , 791 Dialektkarten, 808 Scans*, 30 Referenzen, 37 Personen, 22 Institutionen, 4 Orte
acdh:hasFunder
acdh:hasHosting
acdh:hasLanguage
acdh:hasLicense
acdh:hasLicenseSummary
Namensnennung 4.0 International (CC BY 4.0) 1 , Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) 1
acdh:hasLicensor
acdh:hasLifeCycleStatus
acdh:hasMetadataCreator
acdh:hasNonLinkedIdentifier
Go!Digital 2.0, Project number: GD 2016/24
acdh:hasNumberOfItems
91
acdh:hasOwner
acdh:hasPid
acdh:hasPrincipalInvestigator
acdh:hasRelatedDiscipline
acdh:hasRightsHolder
acdh:hasSpatialCoverage
acdh:hasSubject
Viennese Dialectological School , language mapping
acdh:hasTemporalCoverage
20th century
acdh:hasTemporalCoverageIdentifier
acdh:hasTitle
DIAUMA - Digitizing Austrian Dialect Maps
acdh:hasUpdatedDate
2020-11-13T11:57:44.084722
acdh:hasUpdatedRole
sstuhec
rdf:type
acdh:hasIdentifier

Dissemination Services

Summary

info_outline Related Discipline(s): History of science , Linguistics and Literature , Contemporary history
info_outline Subject(s): Viennese Dialectological School , language mapping
info_outline Spatial Coverage: Europe , Central Europe
info_outline Coverage Start Date: 1924
info_outline Coverage End Date: 1956
info_outline Description: Das Ziel dieses Projekts war die Digitalisierung historischer Sprach- und Dialektkarten des (mittel-)europäischen Raums aus den Jahren 1924-1956 und die Sammlung historischer Informationen über diese Karten in einer Datenbank. Die historischen Daten bilden die Grundlage für eine kritische Auseinandersetzung mit den Karten, das heißt für eine historische Kontextualisierung. So finden sich in der Datenbank Informationen über die Autoren bzw. Zeichner der Karten, den institutionellen Hintergrund ihrer Entstehung, das Jahr, aus dem die Karten stammen, der Verlag, der sie veröffentlicht hat. Sowohl die Scans der Karten als auch die genannten Daten sind also in Form einer digitalen Visualisierung zugänglich.
Das Projekt Österreichische Dialektkartographie 1924-1956. Digitalisierung, Kontextualisierung, Visualisierung ist ein Kooperationsprojekt des „Wörterbuchs der bairischen Mundndarten in Österreich“ (WBÖ) der Abteilung „Variation und Wandel des Deutschen in Österreich“ (VaWADiÖ) des Austrian Centre for Digital Humanities (ACDH) an der Österreichischen Akademie der Wissenschaften und ein Satellitenprojekt des S pezialforschungsbereichs „Deutsch in Österreich“ (DiÖ) der Universitäten Wien, Graz und Salzburg sowie der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. , The aim of this project was the digitisation of historical language and dialect maps of the (Central) European area from 1924-1956 and the collection of historical information on these maps in a database. The historical data form the basis for a critical examination of the maps, i.e. for a historical contextualisation. Thus, the database contains information on the authors or draughtsmen of the maps, the institutional background of their creation, the year of origin of the maps, the publisher who published them. Both the scans of the maps and the data mentioned are thus accessible in the form of a digital visualisation.
The Project Austrian Dialect Cartography 1924-1956. Digitisation, contextualisation, visualisation is a cooperative project of the "Wörterbuch der bairischen Mundndarten in Österreich" (WBÖ) of the department "Variation und Wandel des Deutschen in Österreich" (VaWADiÖ) of the Austrian Centre for Digital Humanities (ACDH) at the Austrian Academy of Sciences and a satellite project of the special research area "Deutsch in Österreich" (DiÖ) of the Universities of Vienna, Graz and Salzburg and the Austrian Academy of Sciences.

Cite Resource

Child Resource(s)

Switch to Tree-View
3 Result(s) Page 1 of 1 Items Sort by
3 Result(s) Page 1 of 1 Items Sort by